PORA 로고

Hỏi giá và sản phẩm
Điều khoản dịch vụ
Điều khoản dịch vụ
Điều 1 (mục đích, v.v.)
① Các điều khoản dịch vụ của 'Pora Electric Machinery Co., Ltd.' (sau đây gọi là "các điều khoản và điều kiện") có liên quan đến Internet được cung cấp bởi "Người dùng" bởi'Pora Electric Machinery Co., Ltd. '(sau đây gọi là "Công ty"). Mục đích của việc sử dụng dịch vụ (sau đây gọi là "dịch vụ") là quy định các quyền, nhiệm vụ và trách nhiệm của người dùng và của "công ty".
Điều 2 (Định nghĩa người dùng)
  • ① "Trang chủ công ty" có nghĩa là một địa điểm kinh doanh ảo được thiết lập để công ty có thể kinh doanh hàng hóa hoặc dịch vụ bằng cách sử dụng các phương tiện thông tin và truyền thông như máy tính để cung cấp và hướng dẫn hàng hóa hoặc dịch vụ (sản phẩm A / S và hỗ trợ kỹ thuật, v.v.) cho người dùng. Nó cũng được sử dụng với nghĩa là một nhà điều hành kinh doanh vận hành trang web.
  • ② "Người dùng" là thành viên không phải là thành viên truy cập vào trang web của công ty và nhận các dịch vụ do trang web của công ty cung cấp theo các điều khoản và điều kiện này.
  • ③ "Người không phải là thành viên" là một người sử dụng các dịch vụ được cung cấp trên "Trang chủ" mà không đăng ký làm thành viên.
Điều 3 (Đặc tả và sửa đổi các điều khoản và điều kiện)
① Các điều khoản và điều kiện này có hiệu lực bằng cách đăng chúng lên màn hình dịch vụ hoặc tiết lộ chúng cho người dùng.
② Trong trường hợp không thể tránh khỏi các điều kiện hoặc hoàn cảnh, "Trang chủ" có thể thay đổi các Điều khoản và Điều kiện này trong phạm vi không vi phạm pháp luật liên quan, và các Điều khoản và Điều kiện đã thay đổi sẽ có hiệu lực bằng cách công bố công khai theo cách thức như trong Đoạn 1 của Điều này.
③ Trong trường hợp thay đổi các điều khoản và điều kiện này, ngày áp dụng và lý do sửa đổi sẽ được nêu rõ và thông báo trên màn hình dịch vụ cùng với các điều khoản và điều kiện hiện tại từ 7 ngày trước ngày có hiệu lực đến ngày trước ngày có hiệu lực.
④ Các vấn đề không được nêu rõ trong các điều khoản và điều kiện này và việc giải thích các điều khoản và điều kiện này sẽ tuân theo các nguyên tắc bảo vệ người tiêu dùng thương mại điện tử và các luật liên quan hoặc các thông lệ thương mại do chính phủ thiết lập.
Điều 4 (đăng ký thành viên)
Dịch vụ này là dịch vụ không phải thành viên nhận các dịch vụ do trang web công ty cung cấp.
Điều 5 (sử dụng dịch vụ)
① "Trang chủ" cung cấp các dịch vụ sau.
  • 1. Cung cấp thông tin về sản phẩm hoặc dịch vụ
  • 2. Các dịch vụ khác được chỉ định bởi "Trang chủ
② Đối với một số dịch vụ được cung cấp như liên hệ với PORA, việc sử dụng thông tin cá nhân bị hạn chế theo quy trình đồng ý.
③ Trong trường hợp nội dung của dịch vụ giữa người dùng và dịch vụ chung do "Trang chủ" cung cấp bị thay đổi vì những lý do như thay đổi hoàn cảnh công ty hoặc thông số kỹ thuật, "Trang chủ" không bồi thường cho những thiệt hại mà người dùng phải chịu. Tuy nhiên, đây không phải là trường hợp nếu có cố ý hoặc sơ suất thô bạo trên "trang chủ".
"Trang chủ" có thể được thay thế cho thông báo cá nhân bằng cách đăng trên màn hình dịch vụ trong hơn một tuần trong trường hợp thông báo cho các thành viên không xác định.
④ Về nguyên tắc, việc sử dụng dịch vụ là 24 giờ một ngày, 365 ngày một năm, trừ khi có lý do đặc biệt vì hoàn cảnh hoặc công nghệ của công ty.
Điều 6 (Gián đoạn dịch vụ)
① "Trang chủ" có thể tạm ngừng cung cấp dịch vụ trong trường hợp bảo trì, kiểm tra, thay thế hoặc hỏng hóc các phương tiện thông tin và liên lạc như máy tính, gián đoạn liên lạc, tắc nghẽn sử dụng dịch vụ hoặc các lý do bất khả kháng khác.
② Trong trường hợp dịch vụ bị gián đoạn theo Đoạn 1 của Điều này, "Trang chủ" sẽ thông báo cho người dùng theo cách thức được quy định trong Điều 5.
③ "Trang chủ" không bồi thường thiệt hại cho người dùng hoặc bên thứ ba do việc tạm ngừng dịch vụ vì các lý do nêu tại Đoạn 1. Tuy nhiên, đây không phải là trường hợp nếu có cố ý hoặc sơ suất thô bạo trên "trang chủ".
Điều 7 (Bảo vệ thông tin cá nhân)
① "Trang chủ" thu thập thông tin tối thiểu cần thiết để thực hiện khi thu thập thông tin người dùng. Các mục sau là bắt buộc và các mục khác là tùy chọn.
  • 1. Tên và tên công ty
  • 2. Số điện thoại di động
  • 3. Email
  • 4. Địa chỉ
  • 5. Ngày mua sản phẩm, nơi mua, tên model, triệu chứng sản phẩm
② Khi "Trang chủ" thu thập thông tin cá nhân cho phép nhận dạng cá nhân của người dùng, nó phải được sự đồng ý của người dùng.
③ Thông tin cá nhân đã cung cấp không được sử dụng cho mục đích khác hoặc cung cấp cho bên thứ ba mà không được sự đồng ý của người dùng và công ty chịu mọi trách nhiệm. Tuy nhiên, ngoại trừ những trường hợp sau.
  • 1. Trường hợp cung cấp thông tin người dùng tối thiểu (tên, địa chỉ, số điện thoại) cần thiết để cung cấp dịch vụ phục vụ khách hàng
  • 2. Khi cần thiết cho việc viết thống kê, nghiên cứu học thuật hoặc nghiên cứu thị trường và khi nó được cung cấp dưới dạng không thể xác định một cá nhân cụ thể
④ Nếu "Trang chủ" yêu cầu sự đồng ý của người dùng theo đoạn 2 và 3, danh tính của người phụ trách quản lý thông tin cá nhân (chi nhánh, tên và số điện thoại), mục đích thu thập và sử dụng thông tin và bên thứ ba Các vấn đề quy định tại Điều 22 (2) của Đạo luật Khuyến khích Sử dụng Mạng Thông tin và Truyền thông và Bảo vệ Thông tin, chẳng hạn như các vấn đề liên quan đến việc cung cấp thông tin (người nhận, mục đích cung cấp và nội dung thông tin được cung cấp) sẽ được chỉ định hoặc thông báo trước và người sử dụng phải luôn đồng ý với điều này. Bạn có thể rút.
⑤ Người dùng có thể yêu cầu xem và sửa lỗi thông tin cá nhân của họ mà "Trang chủ" sở hữu bất cứ lúc nào, và "Trang chủ" có nghĩa vụ thực hiện các biện pháp cần thiết ngay lập tức. Khi người dùng yêu cầu sửa lỗi, "Trang chủ" không sử dụng thông tin cá nhân cho đến khi lỗi được sửa.
⑥ "Trang chủ" giảm thiểu số lượng quản trị viên bằng cách giới hạn số lượng bảo vệ thông tin cá nhân.
⑦ "Trang chủ" hoặc bên thứ ba đã nhận được thông tin cá nhân từ đó sẽ hủy thông tin cá nhân ngay lập tức khi nó đạt được mục đích thu thập hoặc nhận thông tin cá nhân.
Điều 8 (Mục đích Thu thập và Sử dụng Thông tin Cá nhân)
'Pora Electric Machinery Co., Ltd.' có thể sử dụng thông tin cá nhân do "người dùng" cung cấp qua e-mail hoặc điện thoại để tiếp thị và cung cấp nhiều thông tin khác. Tên khách hàng, e-mail và số điện thoại: Dùng để làm thủ tục nhận dạng và sử dụng dịch vụ khi đăng ký dịch vụ
  • ① E-mail, số điện thoại di động: Điện tử để đảm bảo một con đường liên lạc thông suốt như gửi thông báo, kiểm tra ý kiến cá nhân và xử lý các khiếu nại và cung cấp thông tin về các dịch vụ mới / sản phẩm và sự kiện mới (bao gồm các dịch vụ như cung cấp thông tin và thông tin khác nhau) Thư hoặc Thư từ Thư tín, Tiếp thị qua điện thoại
  • ② Các mục tùy chọn khác: Dữ liệu để cung cấp dịch vụ được cá nhân hóa
Điều 9 (nghĩa vụ của người dùng)
① Người dùng không được thực hiện các thao tác sau.
  • 1. Đăng ký thông tin sai lệch khi áp dụng hoặc thay đổi
  • 2. Thay đổi thông tin được đăng trên "Trang chủ"
  • 3. Truyền hoặc đăng thông tin (chương trình máy tính, v.v.) ngoài những thông tin được chỉ định bởi "Trang chủ"
  • 4. Vi phạm quyền sở hữu trí tuệ như bản quyền của "trang chủ" và các bên thứ ba khác
  • 5. "Trang chủ" hoặc các hành vi khác gây tổn hại đến danh tiếng của bên thứ ba hoặc cản trở hoạt động kinh doanh
  • 6. Tiết lộ hoặc đăng các thông điệp, hình ảnh, âm thanh và các thông tin khiêu dâm hoặc bạo lực trái với trật tự công cộng và đạo đức trên "trang chủ"
Điều 10 (Hạn chế Sử dụng và Hạn chế Bản quyền)
① Bản quyền và các quyền sở hữu trí tuệ khác đối với các tác phẩm do "Trang chủ" tạo ra thuộc về "Trang chủ".
② Người dùng không được sử dụng thông tin có được bằng cách sử dụng "trang chủ" cho mục đích thương mại hoặc cho phép các bên thứ ba sử dụng thông tin thu được bằng cách sao chép, truyền, xuất bản, phân phối, phát sóng hoặc các phương tiện khác mà không có sự đồng ý trước của "trang chủ".
Điều 11 (Giải quyết tranh chấp)
① "Trang chủ" cài đặt và vận hành cơ chế xử lý bồi thường thiệt hại để phản ánh ý kiến hoặc khiếu nại chính đáng của người dùng và để bồi thường thiệt hại.
② "Trang chủ" ưu tiên xử lý các khiếu nại và ý kiến do người dùng gửi. Tuy nhiên, nếu khó xử lý nhanh chóng, người dùng sẽ được thông báo về lý do và lịch xử lý.
③ Tranh chấp phát sinh giữa "Trang chủ" và người dùng có thể chịu sự hòa giải của Ủy ban hòa giải tranh chấp giao dịch điện tử được thành lập theo Điều 28 của Đạo luật khung về giao dịch điện tử và Điều 15 của Nghị định đồng thời.
Điều 25 (quyền tài phán và luật điều chỉnh)
① Các vụ kiện liên quan đến tranh chấp giao dịch điện tử giữa “trang chủ” và người dùng thuộc thẩm quyền của tòa án có trụ sở chính.
② Luật pháp Hàn Quốc áp dụng cho các vụ kiện thương mại điện tử giữa "trang chủ" và người dùng. (Phụ lục)
  • 1. Các điều khoản và điều kiện này sẽ có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 11 năm 2015.
③ Tranh chấp phát sinh giữa "Trang chủ" và người dùng có thể chịu sự hòa giải của Ủy ban hòa giải tranh chấp giao dịch điện tử được thành lập theo Điều 28 của Đạo luật khung về giao dịch điện tử và Điều 15 của Nghị định đồng thời.